본문 바로가기

프로젝트 1 : 생명정치와 통치성144

오다케 코지 + 고쿠분 코이치로, <통치신론 : 민주주의의 매니지먼트>(2015년 1월 출판된 것을 2018년 5월에 번역하고 8월에 올림) 오다케 코지 + 고쿠분 코이치로, (2015년 1월 출판된 것을 2018년 5월에 번역하고 8월에 올림) 2018. 7. 12.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델 4절. 생명정치와 인종의 이론 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델4절. 생명정치와 인종의 이론 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 계몽과 자립의 이념 이렇게 18세기 후반에 시민사회의 이론이 수립됐다. .. 2017. 5. 10.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』 7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델 3절. 영국의 노동력의 의학 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델3절. 영국의 노동력의 의학 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 노동력의 의학의 새로움18세기 영국에서 발달한 사회의학이, 주민의 노동력에.. 2017. 5. 9.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델 2절. 호모 에코노미쿠스와 시민사회 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델2절. 호모 에코노미쿠스와 시민사회 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 흄의 질문 이미 지적됐듯이, 시장에서 생산자도 소비자도 자신의 이익.. 2017. 5. 8.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델 1절. 자유주의의 통치성 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델1절. 자유주의의 통치성 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 사목의 거부이미 봤듯이, 국가이성과 규율권력 아래에서 사람들은 신하로서 엄격한.. 2017. 5. 7.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』, 6장. 생명권력 : 프랑스의 중상주의 모델 2절. 규율권력과 생명권력 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」6장. 생명권력 : 프랑스의 중상주의 모델2절. 규율권력과 생명권력 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 장치의 차이이처럼 생명권력은 완전히 새로운 인구라는 대상에, 독자적인 안전.. 2017. 5. 6.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』, 6장. 생명권력 : 프랑스의 중상주의 모델, 1절. 생명권력의 등장 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」6장. 생명권력 : 프랑스의 중상주의 모델1절. 생명권력의 등장 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 중농주의의 새로움 국가이성의 개념이 가장 활용된 것은 17세기부터 18세기의 .. 2017. 5. 5.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』5장. 국가에 의한 통치 : 독일의 내치 모델 / 2절. 독일의 모델 : 중상주의 유형 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」5장. 국가에 의한 통치 : 독일의 내치[폴리차이] 모델2절. 독일의 모델 : 중상주의 유형 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 외교와 내치[폴리차이]의 관계국가이성의 시대는 유럽의 균형의 시대이며, 항상적인 외교와 상설 군대에 의해 다양한 국가들이 대립하고 경합하는 시대였다. 이는 대외적 경합을 목표로 하는 기술이다. 이에 대해서.. 2017. 5. 4.
카트린 말라부와의 대담 카트린 말라부와의 대담 A CONVERSATION WITH CATHERINE MALABOU CATHERINE MALABOU(University of Paris X-Nanterre)NOËLLE VAHANIAN(Lebanon Valley College) * 인터뷰 원문 PDF 파일(영어)The questions of the following interview are aimed at introducing Catherine Malabou’s work and philosophical perspective to an audience who may have never heard of her, or who knows only that she was a student of Derrida. What I hope that .. 2017. 5. 3.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』5장. 국가에 의한 통치 : 독일의 내치 모델 / 1절. 국가이성 개념 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」5장. 국가에 의한 통치 : 독일의 내치[폴리차이] 모델 1절. 국가이성 개념 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 국가의 이념 그런데 이렇게 해서 인간의 신체, 생명, 정신의 통치가 사목의 원리의 연장과 수정 아래서 진행된 결과, 근대의 다양한 국가의 이념들이 등장한다. 우선 종교개혁에서 나타난 대항품행 개념은 근대의 초기에 영방국.. 2017. 4. 27.