본문 바로가기

분류 전체보기248

한나 아렌트의 ‘시작’ 개념 : 『혁명론』을 중심으로 (2) 한나 아렌트의 ‘시작’ 개념 : 『혁명론』을 중심으로 (2) ハンナ・アーレントにおける「はじまり」の概念― 著書『革命について』を中心に―마츠모토 토모하루(松本 智治, 日本大学大学院総合社会情報研究科) http://atlantic2.gssc.nihon-u.ac.jp/kiyou/pdf13/13-227-238-Matsumoto.pdf Ⅱ. 『혁명론』의 성립과 주요 개념1. 『혁명론』 집필의 경위 『혁명론』(On Revolution, 1963)의 영문 초판이 출판된 것은 1963년, 아렌트가 57살이었을 때다. 서두의 감사의 말(Acknowledgments)에 따르면, 이 ‘혁명에 대하여’라는 테마는 1959년 봄, 「미국 문명 특별 프로그램」이 주최하고 프린스턴 대학교에서 행해진 “미국과 혁명 정신”에 관한 세미나에.. 2017. 5. 13.
한나 아렌트의 ‘시작’ 개념 : 『혁명론』을 중심으로 (1) 한나 아렌트의 ‘시작’ 개념 : 『혁명론』을 중심으로 (1) ハンナ・アーレントにおける「はじまり」の概念 ― 著書『革命について』を中心に―마츠모토 토모하루(松本 智治, 日本大学大学院総合社会情報研究科) http://atlantic2.gssc.nihon-u.ac.jp/kiyou/pdf13/13-103-108-Matsumoto.pdf Ⅰ. 서론1. 문제의 소재(所在)한나 아렌트(Hannah Arendt, 1906-1975)[주1] ― 『전체주의의 기원』(The Origins of Totalitarianism, 1951), 『인간의 조건』(The Human Condition, 1958)[주2]등의 저서로 알려지고, 그의 사후 “금세기의 여성(A WOMAN OF THIS CENTURY)”[주3]이라고 호칭되는 등, 2.. 2017. 5. 12.
나카마사 마사키, <정치신학과 예외상태> 정치신학과 예외상태일시 : 2013년 11월 2일(토) 15:00 ~ 17:00장소 : 児島惟謙館第1会議室 http://www.kansai-u.ac.jp/ILS/publication/asset/nomos/34/nomos34-04.pdf ○ 다케시타 겐(竹下賢) 주최는 「예외상태와 법」 연구회, 법학연구소의 연구반에서 했습니다만, 그 연구원인 다케시타입니다. 법철학을 전공하고 있습니다. 그래서 우선 먼저 개회사를 「예외상태와 법」 연구반의 주간이신 이지마(飯島) 선생님께서 해주시겠습니다. ○ 이지마 미츠루(飯島暢) 예외상태와 법 연구반의 주간을 맡고 있는 법학부의 이지마(飯島)입니다. 오늘은 매우 바쁜 와중에 모여 주셔서 감사합니다. 예외상태와 법 연구반은 멤버이자 지금 사회를 보고 계신 다케시타 겐(竹下.. 2017. 5. 11.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델 4절. 생명정치와 인종의 이론 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델4절. 생명정치와 인종의 이론 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 계몽과 자립의 이념 이렇게 18세기 후반에 시민사회의 이론이 수립됐다. .. 2017. 5. 10.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』 7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델 3절. 영국의 노동력의 의학 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델3절. 영국의 노동력의 의학 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 노동력의 의학의 새로움18세기 영국에서 발달한 사회의학이, 주민의 노동력에.. 2017. 5. 9.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델 2절. 호모 에코노미쿠스와 시민사회 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델2절. 호모 에코노미쿠스와 시민사회 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 흄의 질문 이미 지적됐듯이, 시장에서 생산자도 소비자도 자신의 이익.. 2017. 5. 8.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델 1절. 자유주의의 통치성 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」7장. 생명권력 : 영국의 자유주의 모델1절. 자유주의의 통치성 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 사목의 거부이미 봤듯이, 국가이성과 규율권력 아래에서 사람들은 신하로서 엄격한.. 2017. 5. 7.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』, 6장. 생명권력 : 프랑스의 중상주의 모델 2절. 규율권력과 생명권력 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」6장. 생명권력 : 프랑스의 중상주의 모델2절. 규율권력과 생명권력 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 장치의 차이이처럼 생명권력은 완전히 새로운 인구라는 대상에, 독자적인 안전.. 2017. 5. 6.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』, 6장. 생명권력 : 프랑스의 중상주의 모델, 1절. 생명권력의 등장 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」6장. 생명권력 : 프랑스의 중상주의 모델1절. 생명권력의 등장 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. 한편, 제목에서는 '生権力'이라고 되어 있으나, 여기서는 6장의 제목과 1절의 제목의 생명권력은 生の権力이다. 아래에서는 이것을 모두 생명권력으로 옮긴다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 중농주의의 새로움 국가이성의 개념이 가장 활용된 것은 17세기부터 18세기의 .. 2017. 5. 5.
나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』5장. 국가에 의한 통치 : 독일의 내치 모델 / 2절. 독일의 모델 : 중상주의 유형 나가야마 겐, 『푸코 : 생명권력과 통치성』中山元, 「フーコー 生権力と統治性」5장. 국가에 의한 통치 : 독일의 내치[폴리차이] 모델2절. 독일의 모델 : 중상주의 유형 * 국내에서 통용되는 번역어로 최대한 바꾸려고 노력했다. '폴리차이'는 '내치'라는 번역어가 적절하다고 생각한다. 그러나 conduite는 명료한 경우가 아니라면 '품행'으로 옮기지 않고, '인도, 인도하다' 등으로 적는다. * 그러나 국내의 적합한 번역어로 바꾸지 못한 부분도 있다. 눈이 밝지 않아 생긴 문제라고 널리 혜량을 구한다. 외교와 내치[폴리차이]의 관계국가이성의 시대는 유럽의 균형의 시대이며, 항상적인 외교와 상설 군대에 의해 다양한 국가들이 대립하고 경합하는 시대였다. 이는 대외적 경합을 목표로 하는 기술이다. 이에 대해서.. 2017. 5. 4.